【summary】
援助请求
【章前note】
三周连载!这......可能会比我预想的慢热一些。并不可怕,我不是一个有耐心写完60K的人,他们完全是在🔃互🎳相旋绕,但3-4章的估计有点太乐观了。
请查看章末notes!
【译者的胡言乱语?】
受不了了谁懂原作者那奇妙的用法还有乱七八糟的俗语我📏感觉我脑子都要🐔⛈炸了然后真的很感谢我📾的亲亲亲友帮了我好多呜呜呜呜
【正文】
"希格雯,我能问你一些关于莱欧斯利公爵的事吗?这个问题有点敏感,如果你想拒绝我可以理解。"那维莱特带着犹豫地🍮🚓问。
事实上,他回家还不到半个小时,希格雯就来🙇拜访了。晚饭时,那维莱特为他们准备了奶油蘑菇汤加几片新鲜面包的简餐,并小心翼翼地放了些调料🔯。小护士的嗅觉系统可能还很敏感,他可不想用过多的调料勾起她的反胃。
希格雯抿了抿嘴,把勺子轻轻放回碗里💹🖱。"这取决于问题,有些答案不是我能给出的☚。"
那维莱特点点头,把一本书放在桌上。"当然,我绝不会让你破坏别人的信任。实不相瞒,我其实也不太清楚我在问什么?今天下午我去梅洛彼得堡的时候,心血来潮带了这本书。这不是一个预定的会面,所以我预计要等一会儿。就在我离开之前差点把这本🙧🌴书落下,但当公爵去把书还给我时,他变得......反应迟钝,有那么一瞬间。我摸了摸他的⛥🜤🄅胳膊,他抽搐了一下,好像被我烫了一下。我......从来没见过他那么害怕的样子,我不禁担心,这是为什么呢?"
"他还告诉你什么了吗?希格雯问道。
"我🞸😷🆄确实问过,听说他以前的......监护人喜欢哲理诗,他也认得一首,但是......我不明白为什么这样的事情会引起他如此痛苦的反应。我想我从未见过莱欧斯利对任何事情感兴趣,所以我不明白为什么一首诗就能改变这一🗢🝕切。"
希格雯双手合十。"公爵对他在梅洛彼得堡之前的生活🗅🙒从来都不是特别坦诚,我也不例外。有些事情我可以从缝隙中看到,但公爵从未刻意告诉或给我看任何东西。特别是关于诗歌......"希格雯深深地叹了一口气,用勺👴👴子在汤里搅了搅,然后又咬了一口,若有所思地咀嚼着。"我记得有一次,一些囚犯组织了一个--哦,叫什么来着,诗歌鉴赏会?他们请公爵大人当评委,公爵大人拒绝时脸上的表情很奇怪。当别人再次尝试时,公爵大人的表情相当......冰冷。从那以后,他把自己关在办公室里一整天,拒绝访客。"
"那么,是关于一般的诗歌,还是只🀨基于哲学🙇?"那🙨🌼维莱特喃喃自语。
"我也说不清楚。"希格雯耸了耸肩。"那是很久以前的事了,我想他还没有当满一年的典狱长。♧"
然后,她皱起了眉头,专注地看💀🎰着我。"事实上,如果我说错了,请纠🆓🏄正我,
威廉·布莱克*[注1]不是诗人吗?"
"是的,我想大约是一百多年前以🞃前的诗人🔶🅅。"那维莱特肯🂣定的说。
"公爵大人的办⛢🜁⚰公室里有他的一本书。"希格雯说。"这本书很显眼,因为书架上摆放的大多是生产区的设备🚖📗使用手册和他的铠甲工作机械指南。如果你看一下,有一本书比这些书都要小很多,作者是威廉·布莱克。我不知道他是否读过这本书,但我想,他不管不顾地保留着这本书也是一件奇怪🐋♿🎎的事情。"
那维莱特用手托着下巴🔶,琢磨着希格雯的话。"如果你发现了什么,介意告诉我吗?只要你愿意这么做,我不是想打听,但如果可以的话,我宁愿今天的事情不要重演。"
希格雯的表情并不令人放心。"我可以试一试,但🗺我真的不认为如果我问了,无论我是否直接说出来,公爵都会告诉我什么。"希格雯好奇地看了他一眼,🈟眼中闪过一丝古怪的光芒。"🍺🍍那维莱特先生,如果您不介意我问的话,您为什么这么担心这件事呢?你不像会对一件小事表现得如此关心。
这让那维莱特停顿了一下。他为什么这么担心呢?据他所知,那并不是害怕,而是被莱欧斯利吓了一跳的结果。按理说,他以前的养父母并不是他经常想起的🖜📜人,所以在其中迷失🛌🚺😘一下也不是什🆖么难事。